首頁主題WTF爆幹長!《魯賓遜漂流記》原標題比輕小說還猛!共68個英文單字

爆幹長!《魯賓遜漂流記》原標題比輕小說還猛!共68個英文單字

 
1719年出版的《魯賓遜漂流記》,原標題是:The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, of York, Mariner: Who lived Eight and Twenty Years, all alone in an un-inhabited Island on the Coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver’d by Pyrates. Written by Himself.

(中譯:來自約克的船員魯賓遜‧克魯索的一生與他的驚異冒險:28年來在美洲沿岸鄰近奧羅諾克河口的一個杳無人煙的荒島上獨自生活著;身為唯一一個從海難中倖存的人被沖刷上岸。也講述了他最終如何不可思議地被海盜救出的。由他本人親自著書。)


▼ 《魯賓遜漂流記》是時年59歲的Daniel Defoe的第一部小說

https://en.wikipedia.org/wiki/Daniel_Defoe#/media/File:Daniel_Defoe_Kneller_Style.jpg

Ⓒ Wikimedia Commons

 

▼ Daniel Defoe曾因批判英國政府被逮捕,被民眾封為英雄

https://en.wikipedia.org/wiki/Daniel_Defoe#/media/File:Daniel_Defoe_by_James_Charles_Armytage_(cropped).jpg

Ⓒ Wikimedia Commons

 

 

 

它同年出版的續作《魯賓遜·克魯索的更遠歷險》雖然有收斂,但原標題還是很長:The Farther Adventures of Robinson Crusoe; Being the Second and Last Part of His Life, And of the Strange Surprising Accounts of his Travels Round three Parts of the Globe. Written by Himself.

(中譯:魯賓遜·克魯索更遠的冒險;他人生的第二部分也是最後一部分,以及關於他周遊全球三個地區的驚異過程。由他本人親自著書。)

 

 

相比之下,1726年出版的《格列佛遊記》,原標題的長度還算在可接受範圍內,只有24個英文單字:Travels into Several Remote Nations of the World. In Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of Several Ships.

(中譯:遊歷世上數個偏遠國家。分四個部分。作者是萊繆爾·格列佛,原是個外科醫生,後為數艘船的船長。)

 

▼ 以匿名寫作諷刺小說《格列佛遊記》的Jonathan Swift

https://en.wikipedia.org/wiki/Jonathan_Swift#/media/File:Jonathan_Swift_by_Charles_Jervas_detail.jpg

Ⓒ Wikimedia Commons

 

#原來從18世紀起就開始流行輕小說書名了阿 #18世紀的輕小說 #尛編




WRITTEN BY 尛編
每天都在看奇怪的東西調劑身心。


※全文轉載請來信詢問,禁止修改上述內文,禁止商業使用,且須註明來自阿尼尛 ANIMA、附上原文連結。



相關文章

我有話要說

Please enter your comment!
Please enter your name here

小小小人物

尛眼看台灣

Podcast《Duck不閉嘴》

尛迷因

猜你會喜歡